PLUG POWER WKN: A1JA81 ISIN: US72919P2020 Forum: Aktien Thema: Hauptdiskussion
Hallo, ich verstehe nur paar Brocken russisch - das habe ich auch nicht behauptet. Was ich aber sagen kann, dass ein paar weitläufige Nachbarn und fast schon gute Freunde russische Muttersprachler sind. Und wie Kornak02 ja schon sagte, es heißt "soviel wie! Erkläre doch mal jemandem die deutschen Ausdücke w ö r t l i ch: "Hals- und Beinbruch" (Alles Gute) oder "Kohldampf schieben" (sehr hungrig sein - kommt glaube ich sogar aus dem Rotwelchen). Diese Begriffe kann man einfach nicht wörtlich übersetzen!. Aber jetzt ist mal gut mit Russisch - Unterricht. Mach´s gut - ich möchte hier keinen Streit, sondern nur auf steigende Kurse schielen............Ponke.
Interessant kaum gibts kontra schon wird gekniffen. Aber egal ich erkläre es dir als jemand der mal beruflich (zwei Jahre Eng <-> Deu für Franzosen) übersetzen durfte. Eine wortwörtliche Übertragung von einer Sprache zur nächsten wird in der Regel nur bei vertraglichen oder protokollarischen Gegebenheiten verwendet. Eine sinngemäße Übertragung wird dann angewendet wenn eine Aussage oder ein Wort mehrere Bedeutungen haben kann. Hier kommt es auf den situationsbezogenen Kontext an. Aber davon abgesehen sich dann mit Google Translate hinzustellen und dann abwertend zu schreiben, das der andere ein "Experte" sei zeigt von null Anstand.
Du als Sprachexperte müsstest aber auch wissen das man eine wörtliche Übersetzung nur selten als solche verwenden kann da es immer auf den Kontext ankommt in dem es verwendet. Du hast so gar keine Ahnung von Anstand und einer sinnvollen Anwendung von Sprachkenntnissen.
Ich habe gerade vor fünf Minuten meinen "alten" Kumpel am Handy gehabt, ein waschechter Russe und er bestätigte mir, dass man "Na sdarowje" eigentlich gar nicht als Trinkspruch verwendet, sondern als Antwort, wenn es einem Gast gut geschmeckt hat. Warum in Deutschland jeder meint, es wäre ein Trinkspruch, kann er sich nur so erklären, dass es in Polnisch, Tschechisch und Slowakisch einen ähnlich klingenden Spruch gäbe, der tatsdächlich "Prost" bedeutet! Also, Nick77, Du Sprachwissenschaftler, ich wiederhole nur, was er mir vorhin sagte: Na Sdarowje bedeutet soviel wie "Guten Appetit" oder "Wohl bekomms" und wird n i c h t als Trinkspruch verwendet, auf jeden Fall n i c h t in Russland. Ich bin kein Experte, wie Du sagtst. Ich bin nur jemand, der einige Russen (und Griechen) als Freunde bezeichnen kann und die werden ja wohl ihre eigene Sprache beherrschen. Gruß Ponke.
Mehr zu diesem Wert
|
|
Thema | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Nio für normale Kommunikation | -8,06 % | |
| 2 | NEL ASA Hauptdiskussion | +6,20 % | |
| 3 | Investmentchancen | +0,99 % | |
| 4 | NETLIST Hauptdiskussion | +10,34 % | |
| 5 | Dax Prognose | +1,97 % | |
| 6 | NEL ohne Spam | +6,20 % | |
| 7 | MICROSOFT Hauptdiskussion | +2,08 % | |
| 8 | Novo Nordisk nach Split | +2,58 % | |
| 9 | INTEL Hauptdiskussion | +5,20 % | |
| 10 | Diginex Hauptdiskussion | +11,54 % | Alle Diskussionen |
|
|
Thema | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Nio für normale Kommunikation | -8,06 % | |
| 2 | NEL ASA Hauptdiskussion | +6,20 % | |
| 3 | Investmentchancen | +0,99 % | |
| 4 | NETLIST Hauptdiskussion | +10,34 % | |
| 5 | NEL ohne Spam | +6,20 % | |
| 6 | MICROSOFT Hauptdiskussion | +2,08 % | |
| 7 | INTEL Hauptdiskussion | +5,20 % | |
| 8 | Novo Nordisk nach Split | +2,58 % | |
| 9 | Beyond Meat Hauptdiskussion | -1,31 % | |
| 10 | Diginex Hauptdiskussion | +11,54 % | Alle Diskussionen |